Ecclesiastes 3:2
Print
a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
A time to be born and a time to die; A time to plant and a time to uproot what is planted.
A time to be born and a time to die, a time to plant and a time to pluck up what is planted,
A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
a time to give birth and a time to die; a time to plant and a time to uproot;
a time for giving birth and a time for dying, a time for planting and a time for uprooting what was planted,
a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to uproot,
There is a time for birth and death, planting and reaping,
A time to be born, and a time to die; A time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
A time to be born and a time to die. A time to plant, and a time to pluck up that which is planted.
There is a time to be born and a time to die. There is a time to plant and a time to pull up plants.
There is a time to be born, and there is a time to die. There is a time to plant seeds. There is a time to pull the plants out of the ground.
a time to give birth and a time to die, a time to plant and a time to uproot plants,
a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up what is planted;
a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up what is planted;
There is a time to be born and a time to die. There is a time to plant and a time to ·pull up plants [uproot what has been planted].
A time to be born, and a time to die: a time to plant, and a time to pluck up that which is planted.
a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to pull out what was planted,
He sets the time for birth and the time for death, the time for planting and the time for pulling up,
a time to give birth and a time to die; a time to plant and a time to uproot;
There is a time to be born and a time to die. There is a time to plant and a time to pull up plants.
a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to uproot what was planted;
A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
A time to give birth and a time to die; A time to plant and a time to uproot what is planted.
a time to bear and a time to die; a time to plant and a time to root up what is planted;
A time to be born; A time to die; A time to plant; A time to harvest;
A right time for birth and another for death, A right time to plant and another to reap, A right time to kill and another to heal, A right time to destroy and another to construct, A right time to cry and another to laugh, A right time to lament and another to cheer, A right time to make love and another to abstain, A right time to embrace and another to part, A right time to search and another to count your losses, A right time to hold on and another to let go, A right time to rip out and another to mend, A right time to shut up and another to speak up, A right time to love and another to hate, A right time to wage war and another to make peace.
a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to uproot what is planted;
a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to pull out what was planted,
A time to give birth, and a time to die; a time to plant, and a time to uproot the plant.
A time to give birth and a time to die; A time to plant and a time to uproot what is planted.
A time to give birth and a time to die; A time to plant and a time to uproot what is planted.
A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to uproot what is planted.
There is a time to be born and a time to die. There is a time to plant and a time to pull up plants.
A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to uproot what was planted;
There is a time to be born. And there’s a time to die. There is a time to plant. And there’s a time to pull up what is planted.
a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to uproot,
a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to uproot,
A time to be born, And a time to die; A time to plant, And a time to pluck what is planted;
There is a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pick what is planted.
A time to be born and a time to die. A time to plant and a time to harvest.
a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up what is planted;
a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up what is planted;
a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up what is planted;
a time to be born and a time to die; a time to plant and a time to pluck up what is planted;
An et (season) to be born, and an et (season) to die; an et (season) to plant, and an et (season) to uproot that which is planted;
a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up what is planted;
a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up what is planted;
a time to give birth and a time to die, a time to plant and a time to uproot what is planted;
A time to be born, a time to die; a time to plant, a time to collect the harvest;
a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
Time of birth, and time of dying; time to plant, and time to draw up that that is planted. (Time to be born, and time to die; time to plant, and time to draw up what is planted.)
A time to bring forth, And a time to die. A time to plant, And a time to eradicate the planted.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain